网上有关“黄琬巧对的文言文翻译是:”话题很是火热,小编也是针对黄琬巧对的文言文翻译是:寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
黄琬巧对的文言文翻译是:
黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把他听到的情况报告(朝廷),太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。(当时)年仅七岁的黄琬在旁边,说道:“为什么不说日食剩下的就像初升之月呢?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答报告太后,并且认为黄琬十分与众不同,便十分喜爱他。
扩展阅读:
原文
黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
译文
黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把他听到的情况报告(朝廷),太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。(当时)年仅七岁的黄琬在旁边,说道:“为什么不说日食剩下的就像初升之月呢?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答报告太后,并且认为黄琬十分与众不同,便十分喜爱他。
注释
魏郡:古郡名。
建和:汉桓帝年号。建和元年为公元147年。
京师不见:京城里看不到(那次日食的情况)
诏:即“诏书”,皇帝的命令。
以:凭借。
如:像。
为:担任。
爱:喜爱。
应:回答。
奇:认为与众不同。
而:并且。
黄琬:东汉人。
辩慧:能说会道且聪明伶俐。
食:指“蚀”。
《黄琬聪慧》的翻译 急急 急急急
黄琬巧对
原文黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
注释建和:汉桓帝年号。建和元年为公元147年。
京师不见:京城里看不到那次日食的情况。
诏:即“诏书”,皇帝的命令。
以:凭借。
如:像。
为:担任。
爱:喜爱。
应:回答。
奇:认为与众不同。
而:并且。
黄琬:东汉人。
辩慧:能说会道且聪明伶俐。
食:指"蚀”。
余:剩下来的;多余的
文化常识“太后”及其他。自从秦朝起,天子称“皇帝”,皇帝的妻子称“皇后”。“太后”(或皇太后)指皇帝的母亲(周朝诸侯王的母亲也称“太后”),皇帝的父亲称“太上皇”。皇帝的祖母称“太皇太后”,皇帝的祖父叫“太上太皇”。“太”有至高至大的意思,因此皇帝的医生叫“太医”,皇帝的老师叫“太师”,皇帝的祖庙叫“太庙”。
黄琬巧对文言文翻译
黄琬虽然年幼但聪明。祖父黄琼,早年担任魏郡太守。建和元年正月里发生日食,京城(洛阳)看不见(日食)的情况,黄琼把当地所见报告朝廷。太后下令问日食多少,黄琼思考如何回复太后,可不知道怎样来描述(日食的)情况。黄琬当时7岁,在祖父身旁,说:“何不说日食后余下的太阳,好像一弯新月?”黄琼大为惊讶,立刻用黄琬的话回答太后的询问,于是特别喜爱这小孙子并认为他与众不同。
黄琬巧对 琼大惊的原因 急急急
黄琬年幼时就很聪明。她的祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年的正月发生日食,京城里看不到那次日食的情况,黄琼把他听到的情况报告朝廷,皇太后询问他日食的情况。黄琼思考该如何回答太后的询问,却又不知道当时的情况。
黄琬当时7岁,在旁边,说:“为什么不说日食剩下的像刚出来的月亮?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答皇太后,觉得黄琬与众不同并十分喜爱他。
《黄琬巧对》原文
黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食,京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
黄琬的介绍
黄琬是东汉末年大臣,尚书令黄香曾孙、太尉黄琼之孙。黄琬早年时即聪慧善辩。后任五官中郎将,因公平选举而得罪权贵,被诬陷为朋党,遭禁锢二十余年。直到光和末年,才为太尉杨赐举荐,解锢拜为议郎。迁青州刺史,转任侍中。中平初年,出任右扶风,征拜为将作大匠,历任少府、太仆。后出任豫州牧,讨平寇贼,安定一州,政绩为天下表率,封关内侯。其治理豫州,政绩为天下表,曾与王允等定计诛董卓。在小说《三国演义》中,黄琬在第六回出场。为太尉,与司徒杨彪、司空荀爽共同劝阻董卓迁都,被其罢为庶民。
一、黄琬巧对
黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
二、译文:黄婉小时侯聪明,祖父黄琼做魏郡太守。建和元年正月发生日食。京城看不见日食情况,黄琼把听见的情况告诉皇上。皇太后招他问日食遮了多少。黄琼思索答案却 不知道日食情况。黄婉当时7岁,在旁边:“为什么不说日食剩下的像刚出来的月亮?”黄琼恍然大悟,立刻用他的话回答诏书
看了翻译你还不懂!大惊是因为自己不懂无法回答的问题而年幼的黄婉却给出了好的答案。大惊可以理解为因此吃惊,也可以像翻译说得理解为恍然大悟!
关于“黄琬巧对的文言文翻译是:”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[如风]投稿,不代表千泰号立场,如若转载,请注明出处:https://www.hr8848.cn/yule/202507-9234.html
评论列表(3条)
我是千泰号的签约作者“如风”
本文概览:网上有关“黄琬巧对的文言文翻译是:”话题很是火热,小编也是针对黄琬巧对的文言文翻译是:寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。黄...
文章不错《黄琬巧对的文言文翻译是:》内容很有帮助